«На секунду показалось, что мы действительно находимся в пустыне. Светская жизнь и "оперные страсти": Анна Нетребко дебютировала в Большом Анна нетребко премьера в большом манон

Большая премьера в Большом. Знаменитая опера Джакомо Пуччини «Манон Леско» - на главной сцене страны. Первые партии исполнят неподражаемая Анна Нетребко и ее супруг и партнер Юсиф Эйвазов.

Черный строгий костюм, но на лице - мягкая обаятельная улыбка: Анна Нетребко вышла к прессе в хорошем настроении. Ведь в Большом она поет премьеру любимой оперы Пуччини «Манон Леско».

«Я с огромным счастьем и восторгом каждый раз ее исполняю, а тем более когда со мной такой замечательный, сильный и страстный партнер», - говорит певица.

За столом он сидит рядом, на сцене - поет рядом, по жизни - идет рядом. Ведь это ее муж, Юсиф Эйвазов, исполнитель главной мужской партии - кавалера де Грие.

Для Анны Нетребко и Юсифа Эйвазова эта опера - особенная. Дело в том, что они познакомились два года назад на репетиции «Манон Леско» в Риме. История любви XVIII века стала началом современной романтической истории. Это была первая совместная работа - опера, пропитанная страстью и отчаянием, где каждое слово - о любви. Кавалер де Грие, он же Юсиф Эйвазов, тогда открыл для себя Манон Леско, она же Анна Нетребко, и как певицу, и как женщину.

«Я знал, что она поет определенный репертуар, достаточно легкий, который я не пою. Поэтому особого интереса к ней - я знал, что есть такая звезда, певица и так далее... Но это знакомство превратилось в любовь. И мы очень счастливы!» - говорит певец.

Их дуэт не играет страсть, он ее переживает. Когда Манон бросает возлюбленного ради богатого покровителя, это предательство. Когда Манон понимает, что деньги не принесли ей счастья, и возвращается - это прощение. Когда за ней он отправляется в ссылку - это любовь.

Эту постановку уже окрестили немного «хулиганской». Здесь и костюмы героев - длинные платья и сюртуки по моде XIX века, и при этом - кроссовки, вязаные шапки и черные очки. А солист Большого Марат Гали вышел петь на родную сцену в балетной пачке! В этой постановке он - учитель танцев.

«Всю жизнь мне хотелось почувствовать себя в роли балетного, и вот спустя 14 лет карьеры в Большом театре, наконец, я выхожу в пачке. Мне очень это приятно и легко!» - смеется певец.

Так же себя ощущает, видимо, и Анна Нетребко: в этой же сцене с учителем танцев она без всякой страховки встает на шар и при этом поет!

«Когда мы делали с Анной эту сцену, от нее шел этот момент риска: «Я могу попробовать быть на шаре!» Но вообще, идея, которая не связана напрямую - девочка на шаре - она присутствует», - говорит хореограф-постановщик Татьяна Баганова.

А за всем этим невозмутимо наблюдает шестиметровая кукла. Это и символ роскоши - уж очень Манон хотела себе дорогие игрушки - и отчасти, сама героиня. Образ «куклы с куклой» становится фарсом.

«Такая живая струя, молодая, современная в этом. Особенно в первом акте она как-то немножко приподнимает настроение перед тем, как опустить его совсем в драму полную», - говорит Анна Нетребко.

Но все равно, костюмы, декорации - лишь антураж. Над всем царствует бессмертная музыка Пуччини. И исполнители главных партий предпочитают не думать о грядущей премьере, чтобы снизить градус волнения.

«Если кто-то вам говорит, что певец не волнуется перед тем, как спеть «Манон Леско» - не верьте! Волнуются все», - говорит Юсиф Эйвазов.

«Я не знаю… Проснусь послезавтра, и будет видно!» - говорит Анна Нетребко.

В минувшие выходные на исторической сцене Большого театра состоялась премьера оперы "Манон Леско" Пуччини в постановке Адольфа Шапиро. Эта партитура самого прославленного уроженца итальянского города Лукка никогда прежде не звучала в главном театре страны, но масштаб события определил состав участников: заглавную партию спела Анна Нетребко. Накануне премьеры примадонна встретилась с представителями прессы и рассказала, чем обусловлен ее выбор оперы Пуччини, а не Массне.

Владимир Урин рассказал присутствующим, что устал отвечать на шквал телефонных звонков после анонсирования спектакля с участием Анны Нетребко и ее супруга, Юсифа Эйвазова. Гендиректор отметил, что после спектакля 22 октября он намерен обсудить с примадонной дальнейшие планы. Сама Нетребко заверила публику, что вернется, чтобы спеть Манон в будущих сезонах.

Семейная пара поддерживает друг друга не только в партнерском отношении, но и на пресс-конференции. Оба с восторгом отозвались о работе режиссера Адольфа Шапиро. "Опера очень интересно решена, а поставить ее не так просто. В ней абстрактный разорванный сюжет. Живьем она исполняется крайне редко в том числе и потому, что трудно найти подходящих исполнителей. Это одна из самых моих любимых опер Пуччини, очень сильная, драматичная, про любовь. Я с восторгом и счастьем ее исполняю. Особенно приятно это делать с таким страстным партнером".

Нетребко рассказала, что в ее понимании образ Манон давно обрел законченные формы. "Мое видение характера этой женщины не сильно меняется от постановки к постановке. Все, что нужно знать о ней, написано в музыке. Какие-то мелочи можно добавить. Можно, например, сделать ее более опытной с самого начала, а можно сыграть невинной – эти исходит из задумки автора спектакля. Манон может быть любой национальности – это не важно. Важно, что она вызывает у мужчин определенные эмоции – бурные, страстные".

Певица также объяснила, что не рассматривала перспективу спеть "Манон" Массне, так как считает, что партия в этой опере более молодежная. "Она замечательная, интересная. Я очень часто ее исполняла, но в какой-то момент переросла. Также я не уверена, что Юсиф подходит для партии де Грие. В опере Пуччини от студентов, о которых говорится в либретто, ничего нет. Даже в первой сцене встречи звучит тяжелая музыка, медленная, без юношеского задора, как у Массне. Пуччини рассчитывал на других певцов". Супруг Нетребко подтвердил эти слова: "Де Грие у Массне менее драматичный, такой легкий образ. У Пуччини же более степенный. Возможно, технически я бы и смог это исполнить, но это выглядело бы как слон в посудной лавке".

Фотогалерея

Военные Индии во время ракетного испытания уничтожили космический спутник, который находился на низкой околоземной орбите, объявил в обращении к нации премьер-министр страны Нарендра Моди.1 из 6

Юсиф Эйвазов инициировал тему проведения трансляции для всех желающих, которые не смогут посмотреть спектакль в Большом театре. По словам Владимира Урина, 23 октября по телевидению покажут запись, сделанную накануне. Таким образом охват аудитории расширится до регионов.

Оба солиста отметили трудности, связанные с акустическими особенностями исторической сцены. "Этот спектакль с крупными, массивными декорациями. Звук не возвращается. Первые две репетиций были связаны для нас с шоком, а потом мы свыклись с этим", – сказала Нетребко. "Просто надо было с самого начала довериться своим ощущениям. Сцена действительно сложная, и пытаться ее озвучить – гиблое дело. Надо петь своим обычным голосом", – поддержал Эйвазов.

Постановщики поставили перед парой непростые задачи, одна из которых связана с решением финального акта. Лилипутский белый город, гигантская движущаяся кукла-пупс и увеличенный в десятки раз белый и черный жемчуг – все сложные декорации исчезают, и де Грие вместе с Манон оказываются в пустом кубическом пространстве, грани которого покрываются переведенными с итальянского репликами двух героев.

"Для классического певца сыграть эту сцену – неподъемная задача. Здесь нет ничего, за что можно было бы зацепиться. Нет стула, на который можно сесть, нет песка, с которым можно поиграть. Остается только интерпретация и голос. На белом фоне чернилами пишется синхронный перевод того, что мы поем. Когда читаешь это, трагедия проникает внутрь тебя намного острее. В четвертом действии – самая красивая музыка. У меня текли слезы из глаз. Со мной настолько редко это происходит. Я совершенно забыл, что нужно контролировать эмоции, ведь это все отражается в голосе. Мне показалось, что мы действительно с Анной находимся в пустыне, и это последние мгновения жизни. Такой опыт дорогого стоит", – сказал тенор.

Место: Большой театр, историческая сцена

«Манон Леско» Пуччини появилась в репертуаре главного театра страны по личному заказу нашей примадонны - театр хотел заполучить певицу, ее же устраивала только эта опера. Режиссер тоже выбирался под нее - чтобы был не слишком авангардистом, крутых экспериментаторов дива не любит. Тем не менее вышел не бенефис суперзвезды, а спектакль высшего класса.

Наклонная панель во всю сцену, на ней - белоснежный игрушечный город (здания - где-то по пояс артистам). История Манон Леско - девушки из приличной семьи, которая воспитывалась в монастыре, а потом металась меж большой любовью и большими деньгами - режиссером Адольфом Шапиро рассказывается как история женщины-игрушки. Этот белый городок - Амьен, где бродит юный поэт де Грие и где он встречает путешествующую с братом Манон - место совершенно сказочное. Населен он каким-то жизнерадостным народом в цветных (гномьих?) колпаках, средство сообщения между Амьеном и Парижем - не тривиальный конный экипаж, а воздушный шар, с неба падает романтический снег - и вообще кажется, что эта история непременно будет счастливой. Вот эта девушка - а Нетребко здесь играет совсем девчонку в кукольной шубке и с куклой в руках - и этот молодой человек (39-летний Эйвазов, джентльмен совсем не детского телосложения, отлично воспроизводит юношескую пластику - порывистость, неумение справиться с собственными руками, желание подойти к объекту влюбленности и обмирающий страх) должны же быть счастливы в этой новогодней сказке, не правда ли?

Правда, музыка Пуччини, в которой слишком много страсти для счастливо-карамельной истории, намекает нам, что никакого счастья не будет - но молодой дирижер Ядер Биньямини эту страсть пока слегка придерживает. Да и надеяться никому не запрещено, не правда ли? И пока меж первым и вторым актом переставляют декорации за закрытым занавесом (куда в этот момент проецируются фрагменты книги аббата Прево про Манон и кавалера де Грие, вдохновившей немало авторов на оперы и балеты - и в том числе Пуччини в 1893 году), не потрудившаяся прочитать либретто светская публика радуется сюжету, в котором никто, кажется, не собирается трагически умирать (не то что в других сочинениях Пуччини вроде «Тоски» или «Мадам Баттерфляй»).

Светской публики много, «выход на Нетребко» дает не только шанс послушать дивный голос, но и ощущение причастности к «сливкам сливок». (Недаром билеты и за 15 тысяч рублей улетели в день начала продаж). Светская публика обламывается: никто ей сказочек рассказывать не собирается. При открытии занавеса во втором акте зал сначала ахает, потом начинает нервно аплодировать: парижская квартира Манон (что уже оставила бедного любовника де Грие и поселилась у Жеронта, любовника очень богатого) производит пугающее впечатление. Гигантское - почти до колосников - зеркало наклонено так, что в него попадает и отражение самой дорогой части партера: да-да, дорогие зрители, некоторые из вас живут именно так, заявляют режиссер Адольф Шапиро и сценограф Мария Трегубова. А рядом с этим зеркалом сидит не менее гигантская кукла - тот пупс, что был в руках у девочки-Манон, превратился в монстра, ворочающего головой и внимательно рассматривающего героиню и ее посетителей. На эту куклу прилеплены косметические мушки… но нет, вовсе не косметические. Здоровенные черные мухи сидят на этой игрушке - какая-то сюрреалистическая, бунюэлевская жуть.

Фото: Кирилл Каллиников / РИА Новости

Вообще-то это все - просто гримировальный столик: тут брошены драгоценности, на кукле - жемчужное колье (каждая жемчужина - как пушечное ядро). Просто произошло резкое изменение масштаба: если в первом действии люди были больше домов, сейчас они уже меньше драгоценных безделушек. Этот дом, куда Жеронт (колоритная роль Александра Науменко, трость в руках его персонажа превращается в какую-то паучью лапу, подчеркивая опасность этого человека) определил Манон - специально кукольный домик со страшными такими забавами. Пожилой дяденька явно хотел сохранить свою девочку-девочку, свою маленькую собственность - но девочка в вечернем платье с соблазнительно открытыми плечами уже не девочка, она смотрит иначе - она учится пользоваться ситуацией. При появлении де Грие она, правда, вспоминает, что значит быть искренней и быть счастливой - и Нетребко поразительно все это играет: и в голосе, и в пластике Манон - снова девчонка. Но в решающий момент, когда надо бежать из проклятого дома, Манон кидается собирать драгоценности - и теряет время, и попадается полиции, которую на нее натравил взбешенный попыткой побега «благодетель».

Если первый и второй акт долго разворачивали картинку, представляли персонажей, давали рассмотреть детали - акты третий и четвертый торопятся, у персонажей время скоро закончится. Сцена в Гавре, где де Грие безуспешно пытается устроить побег отправляемой на каторгу в Америку Манон, наполнена таким быстрым отчаянием, что даже партер перестает шуршать конфетными обертками. Это очень красочное отчаяние - с диковатым парадом «товарищей по несчастью» Манон, где рядом с героиней оказываются явно недорогие труженицы индустрии секса, здоровенный трансвестит, страдальцы из «цирка уродов» и почему-то чернокожая девица в подвенечном платье. Фантастически сделан момент отплытия корабля: из только что ровной сцены вдруг выламывается треугольный кусок с героями и, покачиваясь, как льдина, путешествует во тьму. Неопределенность, опасность, неестественность этой судьбы - все в этом куске пола, что вдруг перестал быть надежным и крепко стоящим на месте.

Весь финальный акт - Нетребко и Эйвазов одни на сцене. Сцена пуста; по сюжету, Манон и де Грие бредут в Америке по нескончаемой пустоши, сбежав от домогавшегося героини коменданта (эти обстоятельства - за кадром). В спектакле Шапиро они - «посреди нигде»: голый пол, темные кулисы, и лишь на заднике появляются как бы написанные от руки рваные фразы - «помоги», «не хочу умирать». Фразы тают, будто размываемые слезами, буквы текут, исчезают совсем, возникают новые на их месте, пока весь задник не превращается в мешанину полустертых слов и фраз, написанных поверх них. Это - невероятная душевная и физическая усталость героини, что изнемогает в пути и близка к смерти: из мрачного, нежного, виртуозного монолога Манон (Нетребко тут была даже лучше себя самой) выделены главные желания и эмоции. Реплики де Грие, утешающего несчастную и пытающегося просить помощи у Всевышнего, подчеркивают глухоту окружающего мира и глухоту небес; они тоже стираются слезами. Здесь заканчиваются все игры - Манон более не игрушка, Манон уже мертва.

В последнее время приглашать драматических режиссеров для постановки оперных спектаклей - политика Большого театра. Политика эта не всегда приносила успех: рядом с тонким и точным «Доном Паскуале» Тимофея Кулябина в репертуаре стоит теперь огорчительно-расплывчатая «Иоланта» прекрасного режиссера Сергея Женовача. Но в случае с «Манон Леско» Большой вышел победителем: Адольф Шапиро (не дебютант в опере - в театре имени Станиславского и Немировича-Данченко он поставил «Лючию де Ламмермур», получившую «Золотую маску») сумел передать и нерв, и нежность этой оперы Пуччини. Понятно, что Анна Нетребко была великолепна. Еще одна победа спектакля - работа Юсифа Эйвазова: он много поет на первых мировых сценах, но до сих пор был слегка заслонен от российской публики своей женой (они с Анной Нетребко сыграли свадьбу в прошлом декабре). Теперь его работу можно было оценить в полной мере - и его де Грие стал одной из важных удач нынешнего сезона. Так проект, который начинался в духе «сделаем все для звезды - лишь бы она спела», превратился в триумф театра. Хорошо бы театр его запомнил - и не стеснялся и далее приглашать звезд первого ряда. Даже если они выставляют достаточно жесткие условия.

Анна Нетребко, народная артистка России, именитая оперная певица, сегодня впервые выступит на сцене Большого театра в известной постановке по опере Пуччини.

Как уточняет сама артистка, участие в проекте такого масштаба – огромная честь и большая ответственность.

«Вот уже более месяца я нахожусь в восторге и трепетном предвкушении. Мне помогали все работники театра. И несмотря на всю сложность постановки и исполнения «Манон Леско», подготовка такого масштабного проекта несомненно воодушевляет», – сообщила в своем интервью Анна Нетребко.

Это не только премьера оперы, но и дебют в Большом мировой звезды Анны Нетребко. Спектакль поставил известный режиссер Адольф Шапиро. Накануне премьеры исполнители главных партий Анна Нетребко и Юсиф Эйвазов пообщались с журналистами.

— Не верьте артистам, которые говорят, что у них нет волнения перед выходом на сцену, — призналась Анна. — Я волнуюсь всегда. Тем более в таком легендарном театре. Прежде выступала здесь только в концерте вместе с другими артистами, и только сейчас впервые в спектакле. «Манон Леско» Пуччини — одна из моих любимейших опер. На сцене у меня очень сильный и страстный партнер - тенор Юсиф Эйвазов (муж Анны Нетребко, который исполняет партию Шевалье де Грие - Ред.).

Кстати, певица познакомилась с Юсифом Эйвазовым как раз на репетиции «Манон Леско».

— Это было три года назад в Риме, — рассказал, как произошла их встреча Юсиф. — Мой дебют на зарубежной оперной сцене. Я был начинающим певцом. Мне сказали, что партию Манон будет петь Аня. Признаться, я тогда по неопытности считал, что Нетребко в основном поет легкий репертуар. Поэтому особого интереса к ней не испытывал. Опера Пуччини считается очень сложной технически и вокально. Певцам приходится физически сильно затрачиваться во время исполнения. Неслучайно ее так редко ставят. Оказалось, что Аня блистательно поет не только легкие, но и очень сложные партии. Она настоящая оперная дива. И в жизни совершенно нормальный… на голову человек. Без бзиков. Легкий и веселый человек (после этих признаний мужа Анна искренне рассмеялась и отправила ему воздушный поцелуй - Ред.).

Вот так произошло наше знакомство, которое превратилось в любовь. И мы счастливы. Вообще петь вместе с Аней - этой большая школа и учеба, хотя это не значит, что дома мы разговариваем оперными партиями. Аня меня не распевает. И не всегда мы играем в одном спектакле.

— Как ваш дуэт приняла сцена Большого театра?

— Сперва у нас был шок. Акустика в этом театре сложная. Мы не понимали, слышно нас с верхнего яруса или нет. Аня мне говорит: «По-моему, звук не возвращался». Во всяком случае мы не слышали возврата голоса. Мы сразу охрипли. Что делать? Решили так: будем петь своим голосом и молиться, чтобы зрителям было слышно. В итоге, приспособились, приноровились. Те, кто был на генеральной репетиции сказали, что нас слышно. Вот счастье! Из-за этого больше всего и волновались.

В таком эмоциональном спектакле, особенно в финальной сцене, когда Манон умирает на руках у моего де Грие, я даже расплакался - не по роли, а по настоящему. И это очень опасно — эмоции могут повлиять на голос.

16 октября на сцене Большого театра впервые представят оперу «Манон Леско» Джакомо Пуччини. Главные партии в ней исполнят Анна Нетребко (Манон) и ее супруг Юсиф Эйвазов (Шевалье Рене Де Грие). Билеты раскуплены давно. И как говорит директор ГАБТ Владимир Урин, он уже несколько дней не снимает трубку телефона, так как не сможет выделить контрамарку даже знакомым.

«Манон Леско» - особое событие для меломанов. Проекта не было в планах Большого. Год назад руководство театра начало переговоры с мировой оперной звездой Анной Нетребко. Ей предложили любую постановку на Исторической сцене Большого. Прима выбрала «Манон Леско». В преддверии премьеры в ГАБТ состоялась пресс-конференция создателей оперы.

​​​​​​​

– Для меня – честь выступать на сцене Большого театра: я никогда раньше здесь не была, - огорошила собравшихся Анна. - «Манон Леско» - одна из моих любимых опер. Она драматичная, про любовь, и я с огромным счастьем и восторгом исполняю ее.

Для меня работа с Анной - это не только удовольствие, но еще и учеба, - сказал Эйвазов. - Хотя дома она меня не распевает.

Оказалось, не один Эйвазов учится у Анны.


– Я очень многому учусь у Анны и Юсифа, восхищаюсь, с каким терпением они подходят к своей работе, - говорит специально приглашенный из Италии дирижер Ядер Биньямини. - Несмотря на то что они мастера высочайшего уровня, они очень часто спрашивают у меня совета и каких-то рекомендаций. Мы работали в атмосфере взаимного уважения.

Поставил оперу «Манон Леско» режиссер драматического театра Адольф Шапиро. В его послужном списке постановки в МХТ имени Чехова, Табакерке, Театре имени Маяковского, РАМТ и др. Он также востребован за рубежом. Работа на оперной сцене для него - некое открытие. А звезда мировой величины в работе просто студентка.

Я много работаю за рубежом от Шанхая до Сан-Паулу, и различий между артистами нашими или иностранными для меня нет, как нет разницы-– Смоктуновский, Нетребко или студент, - признался «Известиям» Адольф Шапиро. - Если я буду подстраиваться под них, от меня ничего не останется. А что до работы с Анной, меня вдохновляет, как она поет. Она - великая артистка. Сам факт пребывания такого артиста на сцене становится искусством. Даже если она не туда пошла и не то сделала. Мне интересна ее пластика, реакция, природа.

​​​​​​​

В отличие от певицы, режиссер не раз бывал в Большом театре. По признанию Адольфа Яковлевича, в юности студентом он смотрел с третьего яруса на «Половецкие пляски» Бородина. А сейчас приходит в Большой на работу как домой. Так как днюет и ночует здесь уже не один месяц.

Сделать хорошую постановку трудно, а благодаря Адольфу Шапиро работать над спектаклем было одно удовольствие, - рассказывает Анна Нетребко. - Если мне не нравится подход режиссера и его видение роли, я просто ухожу.

Здесь этого не произошло. Анна вместе с Юсифом прилетела в Москву несколько дней назад. И когда она впервые вышла на сцену театра, была буквально шокирована.

Акустика на сцене Большого очень сложна для певцов. Из-за массивных декораций и большого пространства звук не возвращается к исполнителю. Приходится работать вдвойне. В первые дни репетиций у меня был настоящий шок. Ну а потом как-то с этим сжились.


Финал оперы трагический.

Есть певицы, которые обожают умирать на сцене, они этим живут, - говорит Нетребко. - Я этого не люблю, но когда надо, вхожу в это состояние. Мне это дорого стоит, потому что я действительно по-настоящему переживаю стресс. Потом это сказывается на моем организме. Ну а что я могу сделать, я выбрала такую профессию.

Как шутит Анна, после того как сыграют спектакль 22 октября, они с супругом с размахом отметят свое выступление в Большом. А руководство театра уже строит планы на дальнейшие проекты с парой. Анна и Юсиф еще не раз вернутся в Большой, в их отсутствие на сцену выйдет второй состав - Айноа Артета (Испания) и Риккардо Масси (Италия).

Для тех, кто не сможет попасть в Большой театр, канал «Культура» покажет трансляцию оперы «Манон Леско» 23 октября.