Азербайджанский государственный театр юного зрителя. Азербайджанский государственный театр юного зрителя Становление и репертуар

Азербайджанский Государственный Театр юного зрителя (ТЮЗ) - профессиональный театр, предназначенный для детской аудитории имеет 433 мест.

Создан в 1928 году как театр Бакинского ребенка .По инициативе комсомола республики в 1928 – 1929 г.г. был создан самостоятельный государственный театр для детей.

5 октября 1928 года по решению Наркомпроса республики был организован русский сектор театра, а с 1929 года - азербайджанское отделения.

Театр был сформирован в драм.кружке при Бакинском морском клубе. В марте 1927г. в Баку впервые появилась афиша спектакля «Фуртуна» самодеятельного кружка пионеров г. Баку.
Пьесу написал пионервожатый Лятиф Керимли, руководил кружком пионер Ага Дадаш Курбанов, впоследствии Народный артист Азербайджана.
Удачная тематика пьесы и непосредственное исполнение своих ролей кружковцами Дадашевым М.А., Искендеровой Дж., Гасановым К., Дадашевым Ю. и др. обратили на себя внимание публики. В первом успехе самодеятельного коллектива большую роль сыграл один из крупнейших мастеров советской сцены, Народный артист СССР, лауреат Сталинской премии Сидги Рухулла, оказавший творческую помощь кружковцам.

Пьеса «Фуртуна» легла в основу репертуара азербайджанского сектора будущего театра, а пионеры, игравшие в этом спектакле, стали его первыми актерами.

С 1936 года действует как Азербайджанский Государственный Театр юного зрителя. В том же году театру дали имя Горького. С 1932 года в репертуаре театра представлены произведения аз. авторов: "На улице" (Дж. Джафаров, Ш. Меликеганов), "Скорость" (А. Атаев) и др.

В 1940 году на проходящем в Москве Всесоюзном смотре юных театров наш театр с постановками "Партизан Мамед" (С. Рахман, А. Искендеров) и "Сейран" (Э. Атаев, А. Ахмедов) получил заслуженный приз. Репертуар первоначально составляли, главным образом, инсценировки сказок и повестей, входящих обычно в круг детского чтения ("Маугли" по Киплингу, "Конек-Горбунок" по Ершову).

Для младших школьников разрабатывается жанр театральной сказки, в которой фантастика и фольклор сочетаются с элементами современной действительности ("Снежная королева" Шварца, "12 месяцев" Маршака); приключенческие пьесы, комедии составляют основу репертуара для подростков. Были поставлены произведения аз. драматургов "Яшар" (Дж.Джабарлы), "Тайный город" (М.А. Дадашева), "Последнее письмо" (И. Исмаилова), а также комедии западно-европейских и русских классиков.

К работе театра были привлечены лучшие мастера сцены:
Сарабский Г., Туганов А.А. , Тахмасиб Р., Сидги Рухулла, Жариков И.И., Байков Б.П., Майоров, в последствии - Ашумов М.К., Гасанов К.В.и др.
художники – Азимзаде, Сагиян, Гасанов А., Мустафаев Г.А., Овчинников Н.С., и др. композиторы – Ниязи, маилян, Кулиев Т., Вайнштейн М.Р. и др.

Молодой театр стремился создать собственный репертуар, объединив вокруг себя молодых драматургов – Атаева А.М., Корнелли, Сеидзаде, Мусаева, С.Рахмана, Э, Абасова, З. Нейматова, А. Дадашева и лр.

В 1940 году театр участвовал во Всесоюзном смотре ТЮЗов в Москве.
Театр показал сказку «Сейран» А.М. Атаева и А. Гасанова (режиссер – К. Гасанов) и пьесу «Партизан Мамед» С. Рахмана и А. Искандерова (в постановке М.К. Ашумова)

В годы Великой Отечественной войны коллектив театра продолжал развивать и укреплять свои творческие достижения. За этот период (1941 – 1945г.г.) ТЮЗ показал на сцене в Баку и на выездных сектаклях в районах Азербайджана 3054 спектакля, обслужив около миллиона зрителей. За этот же период артисты театра дали 3688 концертов и отдельных выступлений.

В 1947 году для ТЮЗа было построено здание на ул. Низами - архитектор М. Гусман, на фронтоне которого расположен барельефный фриз, выполненный скульптором Елизаветой Родионовной Трипольской на сюжеты музыкальной комедии Уз.Гаджибекова "Аршин мал алан".

В репертуаре театра послевоенного времени можно было увидеть такие спектакли, как «Ана», «Вэтэн», «Фитна», «Гараджа гыз» А. Шаига, «Твой дом», «Сэнин эвин», «Любимая девушка», «Гызыл медал», «Золотая медаль», «Снежок» В.Любимовой, «Я хочу домой», «Хусуси тапшырыг» С. Михалкова, «Ее друзья» В.Розова, «Как закалялась сталь» Н. Островского, «Воробьевы горы» Симукова, «Кот в сапогах» Маляревского, «У лесного озера» Ц. Солодаря и др.

Среди постановок театра можно найти произведения
- русской классики: «Ревизор» Гоголя (в течение 8 сезонов шел около 300 раз), «Не было ни гроша, да вдруг алтын» (в течение 13 лет прошел с большим успехом 425 раз) «Капитанская дочка» А.С. Пушкина, «Женитьба» Гоголя, «Мещане» Горького и др.
- и азербайджанской классики: «Гаджи Гамбер» Везирова (прошел около 500 раз), «Молла Ибрагим Халил кимяряг», «Хырс гулдур басан», «Мосье Жордан и дервиш Местали шах» М.Ф. Ахундова, «Бахтсыз джаван» Ахвердова и др.

Мировая классика была представлена пьесами:
Шиллер - «Разбойники» и «Коварство и любовь», К.Гольдони – «Слуга двух господ», «Забавный случай», Мольер – «Лекарь поневоле», «Проделки Скапена», «Скапенин кэлэклэри»

В театре долгое время работали такие режиссеры как Туганов А.А., Ашумов М.К., Жариков П.П., Нейматов Зафар и др.

Активно работая с авторами, театр создал ряд спектаклей, отражающих жизнь школы, посвященных актуальным вопросам современности, а также исторические, сказочные и др.
Театр ставит классическую драматургию: "Ревизор" (1937); "Слуга двух господ" (1946); "Два Веронца" Шекспира (1956).

Русский сектор поставил спектакли: "Твой дом", "Золотая медаль" (1947) Любимовой, "Павлик Морозов" Губарева (1953), "Как закалялась сталь" (1947).

28 февраля 1954 года был торжественно отмечен 25-летний юбилей Азербайджанского Государственного Театра Юного Зрителя.
В дни проведения юбилея Магеррам Гашимов, Алиага Агаев и Агададаш Гурбанов за заслуги в создании и расцвете Азербайджанского Государственного Театра Юного Зрителя были удостоены почётного звания Народного Артиста Республики; драматургу А. Аббасову, режиссеру З. Нейматову, художнику Н. Овчинникову были присвоены звания Заслуженных деятелей Искусства Азербайджанской ССР; почетное звание "Заслуженный артист Республики" было присвоено режиссеру Камалу Гасанову, артистам М. Дадашову, Юсифу Дадашову, Сулейману Алескерову, Джавахиру Искендерову, Алексею Лежнёву, А. Лизиной.

Спектакли "Анаджан" Ю. Азимзаде (1957) и "Сомбреро" С. Михалкова (1957) отмечены на Всесоюзном фестивале драматических театров в 1957.


В 1959-60г.г. были поставлены спектакли "Две жизни" Рауфа Исмаилова и "Утро апреля" Юсифа Азимзаде.

В составе коллектива театра (1960) - нар. арт. Азерб. ССР А. Агаев, засл. арт. С. Меджидова, С. Алескеров, А. Атаев, Ю. Дадашев, Г.А. Садыгов, А. Т. Лежнев и др.
Режиссеры - засл. деят. искусств Азерб. ССР 3. Нейматов, К. Гасанов, режиссеры - А. С. Варшавский, У. Рафили и др.

«Три мушкетера»

В 1975 году в театре был поставлен самый блестящий и громкий спектакль сезона - мюзикл Максима Дунаевского «Три мушкетера» (пьеса М. Розовского и Ю. Ряшенцева, режиссер - Ю. Гусман) .

Фотографии спектакля "Три мушкетера"


Фотоальбом: Актеры Театра Юного Зрителя (Баку)

Примечания:

  1. Бакинская пресса о спектакле.
    Автор статьи - В. Портнов
    ТЮЗ имени Горького поставил мюзикл «Три мушктера». Спектакль привлек внимание, зрительский успех очевиден. Интересно разобраться в этой необычной постановке. Пьеса М. Розовского и Ю. Ряшенцева умело концентрирует ряд эпизодов романа Дюма, но почти незаметным oстается своего рода, фокус. Три мушкетера - Атос, Портос и Арамис - раскрыты не в действии, а в песнях, похожих на визитные карточки. Каждый из трех поет о себе, каков он есть; правда, при этом так или иначе славятся мушкетёрские идеалы дружбы, верности, храбрости. Д"Артаньян, кардинал и миледи могут в какой-то мере выразить себя в действии; другие герои - получают мизансцену и несколько реплик... Следует, вероятно, иметь в виду, что авторы сознательно шли на иллюстративность, на внутреннюю статичность, эпизодов-картинок, шли на то, что от некоторых образов остается условный знак - это трезвый расчет. Мы знаем героев с детства, знаем, что с ними было н будет, и можем домыслить все, что недосказано.
    Но что было делать режиссеру? Он должен был с помощью этого пунктира создать иллюзию цельного объемного рисунка. И надо сказать сразу, что молодой постановщик спектакля Ю. Гусман с этой задачей справился на хорошем профессиональном уровне. Его первая большая работа в Театре состоялась. Перёд нами именно «режиссерский» спектакль, и театр всячески поддержал такой характер постановки, почувствовав, что это верный путь. Что же сделано? В романах Дюма часто поют или читают стихи. В «Трех мушкетерах» Арамис читает рондо собственного сочинения, а миледи распевает духовные гимны. В романе «Двадцать лет спустя» поют то и дело: поют фрондеры, поет Арамис, поет де"Бофор, читают куплеты в салоне Скаррона.. Эти пески и стихи чрезвычайно стильны, крепко связаны с сюжетом, но не так жестко функциональны, как песни М. Дунаевского и Ю. Ряшенцева. И хотя песни авторов сохраняют в спектакле ведущее место, но сделаны-вставки из классического репертуара, из современного, близкого по духу. Подобно "песням" и стихам в романах Дюма, они помогают «войти в атмосферу», обогатить стилистику постановки, ее содержание. Музыкальные руководители А. Джангaров и Р. Народицкий достигли этой цели. Нечто подобное делается и средствами художественного оформления. Еще в фойе нас встречают. большие фотографии достопримечательных мест Парижа; в антракте, юноша в мушкетерском костюме (Я. Коган) исполняет под гитару песни из спектакля; зрителя буквально завораживают великолепные цветные слайды и кинокадры, которые сопровождают все три части постановки. Среди слайдов, вероятно, есть подлинные которые раздобыты специально для этого случая: изображения Лувра репродукции французских художников, пейзажи Франции; одну часть слайдов изготовил или приспособил для спектакля Ю. Липсиц; кино, которое как бы продолжает то, что не уместилось на сцене (конные группы и т. п.), принадлежит Т. Касумову. От актеров постановщик добивался наивозможно более острой характерности. Достигается это, главным образом, путем снижения или прямой пародии. Интересен д"Артаньян - А. Шаровский. Перед нами истый гасконец - бесшабашный храбрец и славный малый. Именно этот план характера дан всего крупнее, особенно в поединке с кардиналом, которого уверенно и свободно играет В. Семеренко.
    Кардинал в исполнении Семеренко не похож на романного Ришелье, желчного, надменного; проницательного и по-своему убежденного. У Семеренко это циник, интриган, жуир - и только. Но сыграно это сочно. Поединок бедного, но честного гасконца с презирающим народ временщиком, к чему свелась, в конечном счете, линия д"Артаньяна - Ришелье, близок современному молодому зрителю и не противопоказан пафосу Дюма... У него это тоже есть. Ю. Израилян, Г. Зверев, К. Артемов в ролях Атоса, Портоса и Арамиса тоже приземляют своих героев, отказываясь, прежде всего, от той поэтизации аристократизма, к которой питал слабость великий романтик...
    У А. Харченко, В. Гасапова, Т. Харитоновой и А. Добронецкого в ролях Рошфора, Бекингема, королевы и короля это доведено до буффонады, подчас очень веселой и занятной.
    Выдержанность этой трактовки - «лицо» спектакля. Без этого он бы был бесцветным. Но, на наш взгляд, всего этого слишком много. Не хватает полутонов, нюансов: того «чуть-чуть», которое избавило бы знакомые образы от чрезмерного упрощения. Удачей представляется миледи 3. Харченко. В ее игре еще больше иронии, элементов пародии и все же это та самая миледи, которую мы знаем: прототип всех прекрасных вампиресс приключенческой классики. Актриса играет легко, непринужденно. Ей удается главное - ее героиня выглядит красоткой, но что-то в ней отталкивает; она «настоящая леди», как говорят англичане, и есть в ней что-то вульгарное.
    Можно смеяться над тем, что было смешно самому Дюма. Можно смеяться и над непомерной серьезностью его романтизма. Когда миледи прет: «Я с самого детства обожаю злодейства» - это вполне законная «автопародия» ее объяснимой и неуемной злокозненности.
    Да и почти все пародийные ухищрения постановки оправданы. Когда миледи связывается с кардиналом с помощью портативной радиостанции, и он поздравляет ее с «началом операции», это, в конце концов, такая же условность, как бесконечные записочки, которыми обмениваются в романе участники беспрерывных интриг, как вереницы переодетых аристократов, табуны загнанных лошадей и т. п. «Спортивный комментарий» с фонограммой Г. Хазанова во время схватки мушкетеров и гвардейцев пародирует чисто спортивное, «игровое» отношение самого писателя к подобным схваткам, дуэлям, погоням и перестрелкам. Давно уже подмечено литературоведами, что самые страшные побоища на страницах Дюма, в сущности, только игра. Почему микрофоны, фонограммы, слайды, пародия не разрушают очарования патетического «мушкетерского» культа плаща и шпаги, долга и чести? Мы еще раз убеждаемся в могуществе романтического пафоса Дюма, хоть порой и посмеиваемся над ним. Достаточно капли этой поразительно стойкой эссенции, чтобы аромат ее бередил память, поднимал со дна души заветное и неизгладимое. Вот здесь-то песням Ю. Ряшенцева надо отдать должное - как-никак они сумели донести этот аромат. Думается, романтический колорит Дюма искусно поддерживают массовки и танцы. Все эти белые и черные пешки, шпионки и шпионы, кармелитки, служанки, придворные, убийцы, трактирные слуги, гвардейцы, и проч. образуют блестящий кордебалет (балетмейстер Н. Назирова) и на свой лад возвращают нас к роману. Создают ощущение авантюрной лихорадочности и непрестанные проходы в зрительном зале. Используются ложи, двери, ведущие в фойе. Действие как бы переплескивается через край.
    Где-то среди достоинств спектакля берет исток одна из его слабостей. Его зрелищность, его постановочность несколько перенасыщены. Трудно сказать, где именно и в чем именно «густоты» невпроворот. Но общее впечатление к началу третьей части слабеет: устаешь!.. Ощущение яркости и блеска не покидает зрителя, несмотря на то, что небогаты костюмы. Они изготовлены со знанием дела. Вклад художника-постановщика Ф. Кафарова, художника по костюмам Е. Васчинской, художника по свету А. Исрафилова в эту столь трудную постановку чрезвычайно велик. Спектакль-мюзикл, да еще на классическую тему, да еще со многими находками и новациями, с пестрыми массовыми сценами - дело для нашего ТЮЗа сложное. Но в самой атмосфере постановки разлито столько искреннего энтузиазма, столько искристой молодости, столько вдохновения, что они становятся как бы сценическим средством.
  2. Фотографии из приватного архива Н. Агуреевой
  3. Валерий Лысенко, бывший актер ТЮЗа: "Я благодарен судьбе за то,что мне, молодому тогда ещё актёру ТЮЗа, посчастливилось работать с этими талантливейшими актёрами, Г.Цыганковым и Л.Лежнёвым. К сожалению, о них, о их работе в ТЮЗе тех лет, не очень много информации. Это были, действительно, Народные артисты! И мы, молодёжь театра, всегда восхищались их отношением к своей профессии, к репетициям, к спектаклям. А работали они в основном для младшего зрителя,- детей, что требовало ещё большей ответственности. И мало кто знает о том, что Георгий Гаврилович Цыганков воевал на фронте лётчиком, имел боевые награды, в том числе и орден Красной Звезды. Всегда буду помнить о них".
  4. Из воспоминаний В. Лысенко: "Это спектакль нашего родного бакинского ТЮЗа " Они и мы ", в котором я был занят с известными тогда актёрами театра Александром Шаровским, Арнольдом и Зоей Харченко, Виктором и Аллой Малкиными, Константином Артёмовым, Татьяной Харитоновой и многими другими. Прошло очень много лет. Александр Яковлевич теперь Главный режиссёр Русской Драмы. Горжусь, что когда-то работал с этим замечательным актёром. Я же теперь работаю в кино. Скоро на одной из студий киноконцерна "Мосфильм" будет запущена в производство полнометражная лента по моему сценарию".
К:Театры, основанные в 1928 году Координаты : 40°22′26″ с. ш. 49°50′43″ в. д.  /  40.374° с. ш. 49.8452° в. д.  / 40.374; 49.8452 (G) (Я)

Азербайджанский театр юного зрителя им. М. Горького (азерб. Azərbaycan Dövlət Gənc Tamaşaçılar Teatrı ) - театр в городе Баку .

История театра

Становление и репертуар

Первые годы театр ставил пьесы русских писателей, имевшиеся и в репертуаре ТЮЗов других городов СССР . Пьесы эти переводились на азербайджанский язык. В 1930-е годы в репертуаре появляются спектакли по пьесам азербайджанских драматургов: «На улицах» Джафарова и Мелик-Еганова (1932), «Нергиз» (1936), «Аяз» (1937), «Qızıl quş» («Сокол») Сеидзаде (1938), «Партизан Мамед» Искандерова и Рахмана (1939).

  • «Чернушка», А. Шаиг
  • «Счастье по-итальянски», Эдуардо де Филиппо
  • «Кто украл Снегурочку», Н.Кязимов
  • «Шангюлюм, мянгюлюм», Микаил Мушфиг
  • "Без слов", Сэмюэль Беккет
  • Соврменные актеры театра - Шовги Гусейнов

В 2014 году театр учредил премию для поощрения и оценки деятельности творческого состава театра в различных номинациях.

Напишите отзыв о статье "Азербайджанский театр юного зрителя имени М. Горького"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Азербайджанский театр юного зрителя имени М. Горького

Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C"est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C"est la ceremonie de l"extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.

Азербайджанский ТЮЗ (Баку, Азербайджан) - репертуар, стоимость билетов, адрес, телефоны, официальный сайт.

  • Туры на Новый год в Азербайджан
  • Горящие туры по всему миру

Азербайджанский государственный театр юного зрителя, как и многие бакинские театры, появился ещё в начале 20 века. Всё началось со спектакля «Фортуна», поставленного пионерским кружком художественной самодеятельности. Удачная постановка нашла отклик у зрителей, среди которых присутствовал и народный артист СССР Сидги Рухулла. Позднее именно он поддержал юных талантов с идеей создания полноценного детского театра. В октябре 1928 г. на базе государственного театра для детей появилось русское отделение, а в следующем году учредили азербайджанское отделение. С 1936 г. бывший детский театр становится Азербайджанским государственным театром юного зрителя. В репертуаре тех лет преимущественно спектакли по пьесам азербайджанских авторов: «На улице» Дж. Джафарова и Ш. Меликеганова, «Скорость» А. Атаева и другие.

Азербайджанский государственный театр юного зрителя, как и многие бакинские театры, появился ещё в начале 20 века.

Немало внимания уделялось инсценировкам классических сказок и детских повестей, например, «Маугли» и «Конек-Горбунок». В 1940 г. театр представил спектакль-сказку «Сейран» и пьесу «Партизан Мамед» на Всесоюзном смотре ТЮЗов в Москве.

Великая Отечественная война не остановила деятельность бакинского ТЮЗа. В период с 1941 г. по 1945 г. театр представил более 3 тыс. спектаклей, которые проходили и на домашней сцене, и в разных регионах страны.

После окончания войны ТЮЗ переезжает в другое здание на ул. Низами и на новой сцене представляет обновлённый репертуар. На послевоенных афишах - «Снежок» В. Любимовой, «Хусуси тапшырыг» С. Михалкова, «Её друзья» В. Розова, «Как закалялась сталь» Н. Островского, «У лесного озера» Ц. Солодаря и другие постановки.

О репертуаре театра

В стенах бакинского ТЮЗа с успехом ставили произведения русской классики: в течение 8 сезонов полные залы собирал «Ревизор» Гоголя, а спектакль «Не было ни гроша, да вдруг алтын» продержался на сцене целых 13 лет (425 представлений). Пользовались успехом и «Капитанская дочка» А. С. Пушкина, «Женитьба» Н. Гоголя, «Мещане» М. Горького. Азербайджанскую классику представляли «Гаджи Гамбер» Везирова (прошёл около 500 раз), «Молла Ибрагим Халил кимяряг», «Хырс гулдур басан», «Мосье Жордан и дервиш Местали шах» М. Ф. Ахундова. Среди произведений мировых классиков: «Разбойники» и «Коварство и любовь» Ф. Шиллера, «Слуга двух господ» и «Забавный случай» К. Гольдони, «Лекарь поневоле» и «Проделки Скапена» Ж.-Б. Мольера.

Театр в наши дни

Премьеры стали неотъемлемой составляющей современного репертуара театра. Каждый год ТЮЗ представляет публике в среднем 10-11 новых спектаклей. В 2013 г. в театре были поставлены спектакли по произведениям Дильсуза, Алексея Толстого, Астрид Линдгрен, К. Агабалаева. В 2013 г. открылась малая сцена театра, рассчитанная на 45 зрителей. А ещё современный бакинский ТЮЗ выступает активным участником международных фестивалей, всевозможных семинаров и тренингов.

Азербайджанский государственный театр юного зрителя, как и многие бакинские театры, появился ещё в начале 20 века. Всё началось со спектакля «Фортуна», поставленного пионерским кружком художественной самодеятельности. Удачная постановка нашла отклик у зрителей, среди которых присутствовал и народный артист СССР Сидги Рухулла. Позднее именно он поддержал юных талантов с идеей создания полноценного детского театра. В октябре 1928 г. на базе государственного театра для детей появилось русское отделение, а в следующем году учредили азербайджанское отделение. С 1936 г. бывший детский театр становится Азербайджанским государственным театром юного зрителя. В репертуаре тех лет преимущественно спектакли по пьесам азербайджанских авторов: «На улице» Дж. Джафарова и Ш. Меликеганова, «Скорость» А. Атаева и другие.

Азербайджанский государственный театр юного зрителя, как и многие бакинские театры, появился ещё в начале 20 века.

Немало внимания уделялось инсценировкам классических сказок и детских повестей, например, «Маугли» и «Конек-Горбунок». В 1940 г. театр представил спектакль-сказку «Сейран» и пьесу «Партизан Мамед» на Всесоюзном смотре ТЮЗов в Москве.

Великая Отечественная война не остановила деятельность бакинского ТЮЗа. В период с 1941 г. по 1945 г. театр представил более 3 тыс. спектаклей, которые проходили и на домашней сцене, и в разных регионах страны.

После окончания войны ТЮЗ переезжает в другое здание на ул. Низами и на новой сцене представляет обновлённый репертуар. На послевоенных афишах - «Снежок» В. Любимовой, «Хусуси тапшырыг» С. Михалкова, «Её друзья» В. Розова, «Как закалялась сталь» Н. Островского, «У лесного озера» Ц. Солодаря и другие постановки.

О репертуаре театра

В стенах бакинского ТЮЗа с успехом ставили произведения русской классики: в течение 8 сезонов полные залы собирал «Ревизор» Гоголя, а спектакль «Не было ни гроша, да вдруг алтын» продержался на сцене целых 13 лет (425 представлений). Пользовались успехом и «Капитанская дочка» А. С. Пушкина, «Женитьба» Н. Гоголя, «Мещане» М. Горького. Азербайджанскую классику представляли «Гаджи Гамбер» Везирова (прошёл около 500 раз), «Молла Ибрагим Халил кимяряг», «Хырс гулдур басан», «Мосье Жордан и дервиш Местали шах» М. Ф. Ахундова. Среди произведений мировых классиков: «Разбойники» и «Коварство и любовь» Ф. Шиллера, «Слуга двух господ» и «Забавный случай» К. Гольдони, «Лекарь поневоле» и «Проделки Скапена» Ж.-Б. Мольера.

Театр в наши дни

Премьеры стали неотъемлемой составляющей современного репертуара театра. Каждый год ТЮЗ представляет публике в среднем 10-11 новых спектаклей. В 2013 г. в театре были поставлены спектакли по произведениям Дильсуза, Алексея Толстого, Астрид Линдгрен, К. Агабалаева. В 2013 г. открылась малая сцена театра, рассчитанная на 45 зрителей. А ещё современный бакинский ТЮЗ выступает активным участником международных фестивалей, всевозможных семинаров и тренингов.